『畳の上で死ぬ』(たたみのうえでしぬ)という言葉は

なんとなく聞いたことがありそうな言葉ですね。



「死ぬ」とはっきり言葉に表現されているのでそのままの意味

後は、畳の上が「安らかに」

のような意味になりそうですが。

スポンサードリンク
[ad#co-1]

スポンサードリンク

『畳の上で死ぬ』の意味


『畳の上で死ぬ』(たたみのうえでしぬ)の意味は

事故・争いなどで死ぬのではなく
自分の家で普通の死に方をする


といった意味のようです。



イメージとしてはだいたい間違っていなかったようですね。



事故、争いなど不幸で死ぬのではなく

何事も事件や事故に巻き込まれず、老衰のような死に方をする

のような意味となりそうです。



例文としては
「金持ちでなくても畳の上で死ぬというのが何よりの幸せなのかもしれない」

のような使い方がさそうです。

スポンサードリンク
[ad#co-1]

スポンサードリンク

『畳の上で死ぬ』の類義語

終焉
最期
末期
臨終
絶命
死去
永眠
他界
死出
往生
昇天
逝去
長逝
夭折

『死』の慣用句

息を引き取る
命を落とす
お迎えが来る
鬼籍に入る
巨星墜つ
畳の上で死ぬ
冷たくなる
白玉楼中の人となる
不帰の客となる
幽明境を異にする

『死』のことわざ

朝には紅顔ありて夕べには白骨となる
生ある者は必ず死あり
人の将に死なんとする其の言や善し
老少不定
[ad#co-6]

スポンサードリンク
[ad#co-1]