『血は争えない』(ちはあらそえない)という言葉は

よく聞きそうな言葉ですね。



なんとなく、蛙の子は蛙のような、血のつながりのある親、または兄弟の性格や姿はよく似ている

のような意味になりそうですが。

[ad#co-3]

スポンサードリンク

『血は争えない』の意味


『血は争えない』(ちはあらそえない)の意味は

親や一族の特徴を明らかに継いでいる

といった意味のようです。



『一族』は
同じ祖先から出た者たち。血のつながりのある者たち

といった意味になります。



親や一族の特徴に似ている

のような意味になりそうですね。



例文としては
「声や性格が父親に似てきたようで血は争えない」

のような使い方が良さそうです。

[ad#co-3]

スポンサードリンク

『血は争えない』の類義語

骨肉
親兄弟
家族
妻子
家人
家内
身内
親身
親族
身寄り
係累
血縁

『肉親』の慣用句

親の七光
親の欲目
血は争えない
血を分ける

『肉親』のことわざ

親の心子知らず
兄弟は他人の始まり
子は三界の首枷
子を見ること親に如かず
大義親を滅す
血は水よりも濃い
豆を煮るに萁を燃く
[ad#co-6]

[ad#co-3]